手机浏览器扫描二维码访问
不!
最重要的是王子和公主携手走过的路。
最重要的是珍惜从现在到未来的分分秒秒。
想通了这些,颜听歆一身轻松,翘起了嘴角,坐回了桌子前。
继续奋斗!
温暖的台灯下,颜听歆继续对着《小吃指南》稿件,一边看文献,一边在草稿纸上记笔记,然后整理翻译稿,对着电脑啪啪打字。
她遇到了翻译的一个小难题。
中国文化博大精深,小吃种类也名目繁多,准确且地道的翻译菜名,能够有助于中国小吃在国外的传播。
反之也亦然。
举一个例子,饮料‘ca-la’如此风靡全球,上个世纪刚刚传到中国的时候,却没有什么人愿意去尝试。
当时,它的翻译名是“蝌蝌啃蜡”。
这个名字听起来又奇怪,又拗口,有蝌蚪,有蜡烛,饮料看起来还黑乎乎的,给人一种‘黑暗料理’的联想。
总之,顶着这个翻译名,饮料基本卖不出去。
直到它的出口公司,登报悬赏350英磅,求一个中文译名!
学者蒋彝为其翻译为‘可口可乐’,拿走了奖赏,从此以后,可口可乐大幅度开拓了中国市场。
这是非常著名的经典翻译案例,‘可口可乐’这个名字不仅翻译了饮料‘ca-la’的音,还朗朗上口的表现了饮料的可口美味,喝了能让人快乐的饮用感受。
让人听了这个名字,就会心生向往,想要尝试!
所以,由此可见,一个好的翻译对于美食的传播有多么重要。
如果翻译敷衍,把握不当,让人听了就不想去吃,不仅会闹国际笑话,还会让外国友人对中国小吃产生误解。
此外,一道菜,多个译名的情况非常多,很可能出现让人吃了一次爱上了这个味道,但下一次听到其他译名,又不知道这道菜是什么的情况。
比如,针对‘老友粉’的翻译,有些材料音译为‘laoyouricenoodles’,直译为‘old-friendricenoodles’,颜听歆就需要去查资料,比如已发布的论文,或者其他正式的菜谱翻译,或者广西□□在旅游饮食文化页面推广的翻译名,结合老友粉名字的由来,选出最恰当的翻译名。
一忙活起来,又到了深夜。
晚安,奋斗的自己。
……
颜听歆心事重重的想要去探索未来世界。
而地球的另一端,宁焕心事重重的强迫自己睡觉,希望自己做梦!
他太想在梦中再见到颜听歆了。
前三次见到颜听歆的梦,是那么的清楚,又出现了他记忆中的鸡架,现实和梦好像因为这个女孩发生了联结。
他清醒的记得每一个细节,但是在梦中的他,却仿佛仍然还是梦中时间内的他,是童年的他,是过去的他……不是现在的他。
不是此刻29岁的他,在梦中和35岁的颜听歆,一起去了自己小时候的鸡架店吃鸡架。
夜色撩人,白骨勾魂 拯救一亿颗星星[快穿] 假如系统欺骗了你 算命招魂直播间[玄学直播] 温逢九 替嫁成豪门后妈我躺平了 玫瑰蛋挞星 双栖蝶 八零之万水千山走过 我靠弹幕在玄学界封神 小狼奴 三清 天灾囤货,开局一个宅基地 蛇契 全世界都在觊觎我[快穿] 风遣楹 我靠甜品当星际首富 地府直播,全球围观![玄学] 对照组亲妈在娃综乘风破浪 拯救惨死的工具人配角[快穿]
顾汐的第一次被一个陌生男人夺走,她逃之夭夭而他非她不娶她被迫顶替姐姐嫁给一个活不过三十岁还不能人事的病秧子,哼,谁说他不能人事的出来挨打!他就是那个跟她睡了之后还乐不思蜀的坏男人!...
文的时代开创者著名漫画家兼本子画师电子竞技赛场上唯一一名超人气女选手顶级女主播然而在现实生活中,这个神秘的美少女实际上是一个自带极度毒舌属性的女高中生!毒舌,是语言的艺术不是说粗鄙之语,八嘎!各位书友要是觉得变身超毒舌少女还不错的话请不要忘记向您...
一代战神秦九州重归都市,为弥补遗憾,搅动风起云涌,以不败之资横行四方,诸天震颤。...
作者八月飘雪的经典小说从地狱走出的兵王最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说他是从地狱中走出的杀手,新的目标人物竟是自己的前女友,从此,他开始对抗地狱!...
...
一场车祸,订婚礼上,他另娶她人,她将他送的戒指扔到他的面前,祝福他永远不要后悔! 她本以为终于可以放下一切离开,却被陌生男人拉入房间,灼热的呼吸点燃夜的温度帮帮我,我会对你负责。 一夜之后,她的无名指,被人强行戴上了一枚价值连城的戒指。...