手机浏览器扫描二维码访问
方言就是古汉语的“活化石”,很多古汉语字词,普通话里已经几乎不用了,但是在不少方言里,还完整地遗存了下来。
今天说说“?”字。
?,普通话音激u
liu
玉,没查到现代汉语释义,不知道这三个发音分别来源于哪儿。《汉典》里面,只有一段英文解释,翻译为中文:用手感觉或触摸;握住,把手放在上面,抓住。
这段英文的释义,倒是和四川方言的“?liu”有点接近。
古代字书是有这个字的。
《康熙字典·手部》:“?,《集韵》力九切,音柳,扪也。”
《集韵·有韵》:“?,扪也。”
扪,音men,从手门声。本义指执持。执持,即抓住不放。
四川方言中,“?”,音liu同柳,词义由“执持”转释义为“用手抓住或拖拉”,又引申为“纠缠”义。今四川话中仍然在使用,还是个日常生活常用字。
近代四川有关文献资料也有记载。
清《西蜀方言》:“莫把我?倒。”
民国二十四年《云阳县志》卷十四《礼俗下·方言上》:“?,跟也。《集韵》?音柳。《蜀语》:‘捉之曰?。’俗谓紧随曰?。”谓纠缠不去也。
《方言大词典》“?”:西南官话3“纠缠”,4“用手勾住或拖拉”,7“捉”。
傅崇矩《成都通览·成都之土语方言》:“柳倒,言追索纠缠也。”周芷颖《新成都》第四章第二节《语言》:“柳倒闹:言纠缠也。”这两处“柳”字当为“?”字音借,“柳”本身为名词,无抓住或纠缠义。
《四川方言词典》(王文虎等着)记作“扭”,音niu3,谓“纠缠:这娃儿一天到晚把大人~倒”。《重庆方言词典》也记作“扭”,音liu3,谓“纠缠”。
《川方》和《重方》也是属于借音,而且有个明显的问题:川西坝子地区,n与细音相拼演化为?,“扭”音发音当为?iu,同“纽约”的“纽?iu”音,而不会发成边音声母音liu。所以和“柳”一样,“扭”字肯定是有误的。
新华网曾经编辑过“?”的百科,也是借音用的“柳”字,误!
四川方言中,“?”的标准释义为“用手抓住或拖拉;纠缠”,含有手上的动作,从造字法的角度来看,“扌”旁更符合造字规律,当为“?”无误。
下边进一步说明。
娇娇柔软可欺,疯批总裁上瘾 震惊,我的水果全是天材地宝 赛尔号:传说中的精灵 正好是你就对你有所偏爱 修船厂通古今,娇养的王爷登基了 怒嫁渣男小叔,我被深情溺爱宠翻天 傲娇老公我领回家 外室登门?我当场改嫁大奸臣 领主种田:靠的竟是魔动力 末世重生,女主她从不回头看爆炸 历朝皇帝降临从暴揍嘉靖开始 诡异森林 凌峰重生六界任遨游 开局长生仙族,我竟是大反派 三界捡尸人 龙翔晋阳:命不由天 不一样的中医 师尊,你看师兄又带女人回来了! 开局杀女主,小师妹狂夺气运 上司托梦赖上我
惹火小甜妻墨少,请克制!免费阅读,惹火小甜妻墨少,请克制!小说主角苏写意墨枭霆,小说惹火小甜妻墨少,请克制!全文简介继妹抢了她的未婚夫,所以,在他们的婚礼上,她趁着酒醉,也拉了个男人,上去结婚。一觉醒来,失了身,还多了个新婚丈夫!苏写意表示接受不能,想尽办法摆脱他。堂堂墨氏集团总裁,竟被一个小丫头悔婚...
七年前,他被黑中介送到战火纷飞的S国七年后,他,王者归来!社会大佬,踩!女神校花,追!回家尽孝,出国杨威!...
国中时代就开始接触武侠小说,因为跟正统文学不投缘,所以就把阅读兴趣投注在小说世界。在一个偶然的机缘下接触了奇幻科幻文学小说,让平时想像力就颇为丰富的我一头栽进了这个世界。尽管自己的文学修养并不是很高深,但还是忍不住的开始提笔写下心中的故事。也许自己的文笔并不是很优美,但自己写作上的用心终於得到了网友的支持,进而从众多的作品中脱颖而出,有了一个不平凡的开始!...
苏铭一觉醒来,发现自己拥有了透视治病功能,这下子牛逼了,没事打打脸泡泡妞,一步一个脚印走上人生的巅峰!...
白少,闪婚萌妻已送达惨遭全世界背叛,没想到闪婚神秘男将她宠上了天。结了婚,领了证,她告诉他不好意思,我冷淡。他说没关系,主动就好。我有过婚史。刚好我喜欢有婚史的。你要动我,我就离婚。不好意思,我不同意。她终于忍无可忍了,你变态!他嘴角一勾想生个变态的孩子吗?...
...