手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
徐晶蕾的英文还行,看到了图书封面上的名字。
“这是出版社寄过来的样书,他们准备在圣诞节之前发行,现在正在做宣传。”林子轩拿起图书,递给了徐晶蕾,“你要是喜欢拿去看看,出版社寄了十几本呢。”
圣诞节在欧美等国相当于华国的新年,非常隆重。
西方人过圣诞节会互相赠送礼物,出版社觉得那时候出版《小雪的大冒险》能促进销量,大人给孩子买童话书相当正常。
在英国,讲述儿童故事的图书一般是六万字,《小雪的大冒险》翻译后在十万字左右。
这还是翻译者缩减了部分内容后的结果。
字数牵涉到给图书定价的问题,十万字和二十万字都是分水岭。
在华国,十万字以下的图书不会超过十二块钱,除非是那种精装版,二十万字以下的图书不会超过三十块钱。
图书的定价会影响到读者的购买情绪,英国的儿童图书设定在六万字,价格不高。
大家觉得无论是字数还是价格都能够接受,如果一本童话故事超过三十万字,不说价格问题,家长会担心孩子能不能读懂这么厚的童话故事。
不看内容,仅仅从字数和价格来看,六万字的童话故事一定比三十万字的要畅销。
国外的出版社会认真研究读者的消费心理,从而制定出最合适的营销方案。
《小雪的大冒险》第一册在国内出版的时候是十五万字,翻译后压缩到十万字,一个原因是中文和英文不同,同时也是为了增加销量。
再说,在翻译的过程中,翻译者并非是直译,而是意译。
翻译者会根据自己的理解来翻译故事。
比如故事里林子轩重点介绍了位于东方的昆仑山和其中的术士,这一段对老外来说既难翻译也难理解,翻译者直接用一个叫做“昆仑”的神秘之地来代替。
大大缩减了在昆仑山的篇幅,着重介绍发生在伦敦的故事。
主要是为了迎合英国读者的口味。
林子轩看了翻译的版本,除了一些缩减外,基本上忠于《小雪的大冒险》,没有过多的偏离,否则他不会同意出版。
这是一次尝试,只有书籍在英美等国畅销,才能进行后续的计划。
这些事情不用林子轩操心,他在英国找了一位声誉不错的代理人,帮他处理各种琐事。
在签署的代理协议上,包括《活着》、《许三观卖血记》和《小雪的大冒险》三本书籍的海外版权,以及林子轩后续的作品。
那位代理人对林子轩颇为重视,毕竟林子轩拿过意大利的大奖,算是著名作家。
他为林子轩制定了一系列在国际文坛提高知名度的计划,比如到欧美等国的著名大学演讲,参加国际文坛的各种会议。
甚至是到瑞典的院进行文化交流,这个院负责诺贝尔奖的评选工作。
他建议林子轩走家路线,而不是畅销书作者,畅销书作者或许能获得名利,但家才能够在史上留名。
如果他能成为著名家的经纪人,对他来说同样是一种荣誉。
在历史上不乏这样的故事。
独孤天下 某崩坏的型月世界 武林半侠传 仙武世界大反派 仙都 二十面骰子 妖孽仙少 神纹战记 箬笠游 异世龙蛇 重生大唐皇太子 圣魔猎手 踏天战神 绑架全世界 重生之网游帝王 我有一个魔法世界 全能篮板痴汉 不灭龙帝 末日教皇 大仙医
苟利国家生死以,不以祸福趋避之!本文讲述了一个重生的落魄红三代的事迹,述说了一个以改革开放为背景的官场经历!且看主角如何利用自己的优势和头脑,在如履薄冰的官场商场道路上一路披荆斩棘,一览众山小!本人已完本作品抗战之血色残阳,近三百万字,人品保障!大家放心收藏!...
命运是不公,这个认知,宁馨在很小的时候就明白了。可是她一直记得,她从来没有把那些苦难与委屈放在心里过。直到,她遇到了郁庭川才知道,原来人生还有另一种活法叫独宠。郁庭川从来没想过要与侄女的同学有半点纠葛,可是人算不如天算,当这小丫头住进他那波澜不惊的古井心时,他宠她已经宠进了骨血里,没有半点底线了。可是小丫头居然抽身要撤退,郁庭川急了,总算恢复腹黑老谋深算的商界帝王的狼王本质,把这会咬人的小兔子给抓了回来...
前世,稀里糊涂地被爹妈抛弃在乱军之中,历经各种凄惨之后默默死去。重生后,第一件事就是在爹妈稀里糊涂的时候,把他们抛弃了。姑娘是支潜力股,大到券商,小到散户,大家争相购入!好吧,地盘我要了,财富我要了,军师我要了,将军我要了,这世道,没有什么是本姑娘要不起的!...
洛洛性命难保被送往异世,没有想到她竟然悲催的被抬往秦王府冲喜。据说秦王身中剧毒,命不久矣。为了保命,她竭尽全力帮秦王解毒,谁知这一发不可收拾了。王爷,您这是作甚?本王余毒未清!某王爷说着解开了她的衣服,开始嗯!解毒!次日,某女为了躲避夜夜要解毒的某王,爬到树上睡觉,谁知夜半醒来身边竟然又是某王。王爷,您这又是作甚?本王夜半毒发,需要解毒!泥煤的,这厮日日解毒,夜夜解毒...
苍茫大地,未来变革,混乱之中,龙蛇并起,谁是真龙,谁又是蟒蛇?或是天地众生,皆可成龙?朝廷,江湖门派,世外仙道,千年世家,蛮族,魔神,妖族,上古巫道,千百势力,相互纠缠,因缘际会。...
...